Японский премьер Синдзо Абэ объявил о программе стимулирования экономики на сумму 116 млрд долл. Власти рассчитывают, что программа увеличит рост ВВП на 2 п.п. и создаст 600 тыс. рабочих мест, выведя экономику Японии из пятой за 15 лет рецессии. Эксперты полагают, что программа даст положительные результаты, но не в том объеме, на который рассчитывает правительство.

Общий объем стимулирующей программы, объявленной японским премьером в пятницу, составляет 10,3 трлн иен (116 млрд долл.), что делает ее крупнейшей инициативой такого рода в стране с 2009 года (подробнее см. таблицу). Около половины всей суммы будет потрачено на восстановление районов Японии, пострадавших от землетрясения и цунами в марте 2011 года, а также на улучшение системы предупреждения о природных бедствиях. Кроме того, японское правительство намерено вложиться в повышение конкурентоспособности промышленного сектора страны, дать субсидии компаниям, разрабатывающим новые технологии, и предоставить финансовую помощь малому бизнесу.

Премьер страны заявил, что с учетом расходов региональных и местных властей, а также частного сектора «допинг» для японской экономики достигнет 20,2 трлн иен (226 млрд долл.). Правительство рассчитывает, что эти вливания увеличат темпы роста ВВП на 2 п.п. и создадут 600 тыс. новых рабочих мест, что поможет Японии выйти уже из пятой за последние 15 лет рецессии. В третьем квартале экономика сократилась на 3,5% в годовом выражении, а спад в октябре—декабре экономисты оценивают в 0,6%. При этом ставший в декабре премьер-министром Синдзо Абэ настаивает, что решение о стимулировании экономики никак не связано с предстоящими в июле выборами в верхнюю палату парламента. «Это не очередной государственный пирог для завоевания популярности», — подчеркнул глава кабинета, пришедший к власти при поддержке Либерально-демократической партии Японии.

Тем не менее для того, чтобы профинансировать объявленные меры, правительству придется дополнительно выпустить гособлигации на сумму 5 трлн иен. По оценке МВФ, госдолг Японии в 2012 году мог вырасти до 237% ВВП, что является самым высоким показателем в мире. В результате инвесторы начали в пятницу продавать долгосрочные гособлигации, и спред между пяти- и 30-летними обязательствами, по данным Bloomberg, вырос до максимального значения с марта 2010 года. «Абэ предпочтет сделать экономике побольше инъекций и закроет глаза на бюджетную дисциплину до выборов», — цитирует агентство старшего экономиста Sumitomo Mitsui Asset Management Хироаки Муто.

Японская валюта отреагировала на пред­ставленные меры позитивно, впервые за 2,5 года опустившись до отметки 89,35 иены за доллар. Слабая иена выгодна японским экспортерам. Фондовый рынок страны завершил торги пятницы ростом на 1,4%.

Эксперты отмечают, что меры, объявленные правительством, стимулируют рост экономики Японии, но в меньшей степени, чем рассчитывают власти. Так, инвестбанк Nomura повысил свой прогноз по росту экономики страны в 2013 году с 1 до 1,8%, объяснив это стимулирующими программами и положительным эффектом от ослабления иены.

При этом аналитики также отмечают, что г-н Абэ, несмотря на его попытки отмежеваться от популизма, крайне помпезно презентовал новую экономическую программу. «Японские власти принимают дополнительный бюджет или иную форму бюджетного стимулирования не реже раза в год, иногда — два, а в 2011 году — и вовсе четыре. Иными словами, все это — стандартный способ объявить о расходах, которые были бы сделаны в любом случае. В итоге общий объем расходов, объявленных подобным образом в 2009 и 2011 годах, был даже больше — около 15 трлн иен в каждый из этих годов», — отметил в своем отчете главный экономист Capital Economics Джулиан Джессоп.

0 0 vote
Article Rating
Подписаться
Уведомлять о
guest
0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments