В Швейцарии не любят говорить о Seiko. В самом деле, приятно ли вспоминать о том, как японцы, явившись со своими точными кварцевыми механизмами, едва не разорили страну часов. Но противника можно уважать, как родного,— и это как раз тот самый случай. У соперников много общего. Японцев можно назвать швейцарцами Азии. Верно и обратное: швейцарцы это японцы Европы. Уважение к своей работе, маниакальная страсть к совершенству, неукротимый позитив — общие качества двух конкурентов.
Поэтому юбилей Seiko на нынешнем Базельском часовом салоне Baselworld праздновали не только дружественные азиаты и международные журналисты, но и многие швейцарцы, пришедшие поздравить своих заклятых друзей,— тем более что цунами подняла в мире такую же волну солидарности. Руководители Seiko распространили специальное заявление: никто не погиб, нет даже раненых, но, конечно, заводы немного пострадали. В том, что их в ближайшее время приведут в порядок, сомнений не было — с года своего основания, 1881-го, японские часовщики повидали многое.
130 лет назад основатель марки Кинтаро Хаттори открыл в Токио маленький магазинчик, похожий на пагоду. Его девизом было "всегда быть на шаг впереди конкурентов", но лишь в 1924 году он выпустит первые наручные часы под маркой Seiko. В Европе всерьез заговорили об этой марке зимой 1969-го, когда они выпустили Quartz Astron — первые в мире часы, которыми двигал кварцевый механизм.
Теперь Seiko мечтает разделить мировой рынок механических часов. В конце концов, как считает нынешний глава марки, правнук Кинтаро-сан, Шинджи Хаттори, 130 лет — достойная цифра для любой традиционной мануфактуры. К своему юбилею марка пришла в отличной форме и с замечательными новинками. В 700 экземплярах выйдут часы Chronograph Diver`s Ananta с черным циферблатом из традиционного японского лака. У этой спортивной модели — новый баланс и новая система амортизаторов, защищающая механизм от ударов. В линии Sportura был показан хронограф-будильник и принадлежащий к этой же линии хронограф, который на три года станет официальными часами футбольного клуба "Барселона". Японцы страшно горды тем, что в мае их дружественный клуб вырвал на стадионе "Уэмбли" у английского "Манчестер Юнайтед" главный приз европейского клубного футбола и возглавил Лигу чемпионов.
Но у Seiko есть и собственные рекорды. В своей коллекционной линии Credor они сделали часы Spring Drive Repetition minutes с удивительным механизмом. Мало того что это минутный репетир, который справедливо считается одним из главных часовых усложнений в мире. В своем первом в истории марки минутном репетире инженеры Seiko использовали два новшества. Во-первых, они добились абсолютной тишины при работе механизма, чтобы не мешать звуку репетира, во-вторых, они изменили саму систему боя.
Новый механизм отбивает не четверти, как это было всегда принято, а десятиминутные интервалы. В шесть двадцать пять часы прозвонят сначала шесть, потом два, потом пять раз. Что, конечно, удобнее считать, хотя репетир давно уже не имеет прикладного значения, только художественное. Поэтому и сталь для гонгов Spring Drive Repetition minutes изготовил один из представителей 850-летней династии оружейных и колокольных дел мастеров.
В лучшем смысле слова традиционны новые юбилейные Grand Seiko. Эти тонкие, классические, европейского вкуса золотые часы воспроизводят одну из лучших моделей линии Grand Seiko, выпущенную в 1960 году. Разница в диаметре корпуса, раньше они были совсем маленькими — по японской руке. Сейчас их, конечно, тоже не наденешь на чемпиона по боксу в тяжелом весе, но они получили несколько увеличенный диаметр 35,8 мм. Это делает их часами, пригодными и для азиата, и для европейца, и для мужчины, и для женщины. Для юбилейных Grand Seiko разработан новый механизм с резервом хода, увеличенным до трех суток. Если варианты с золотым и платиновым корпусом достаточно редки — их выпущено по 130 штук, стальной корпус более доступен — в стали Seiko произведет 1300 экземпляров.
"Мы все делаем сами — от пружины до стрелки и при этом в количествах, которые и не снились Европе, и с настоящим японским качеством,— говорил мне Шинджи Хаттори.— А это значит, что мы можем не только производить отличные коллекционные часы, но и продавать их по ценам, которые при нашем уровне качества могут показаться нашим конкурентам недосягаемо низкими".
Все спорят о том, что же такое Grand Seiko — маркетинговый прорыв или маркетинговый тупик. Просто в Европе никто и никогда не сталкивался с ситуацией, когда массовая марка является одновременно и маркой роскошной. Европейский ум не терпит такой двусмысленности — это все равно как "Тойота" стала бы выпускать роллс-ройсы. Но надо сказать, что "Тойота" к этому стремится, хотя прячет стыдливо родовое имя под лексусом. Seiko же бьется в открытой позиции. До последнего времени они делали Grand Seiko для своих соотечественников, которым не надо было объяснять, в чем их достоинства и отличия от обычных Seiko. Теперь это предстоит понять и европейцам — юбилейная модель неплохой в этом смысле аргумент.
Шинджи Хаттори, глава Seiko:
В год нашего юбилея мы вспоминаем моего прадеда Кинтаро Хаттори, основавшего фирму в Токио и создавшего первые японские наручные часы. Благодаря его прозорливости мы можем отпраздновать 130-летие Seiko новой коллекцией, которая представляет наши традиции и намечает перспективы для развития. Среди наших новинок не только часы Spring Drive Repetition Minutes, объединяющие механизм Spring Drive и новую концепцию репетира, но также и новые модели Ananta Diver и Grand Seiko. Я уверен, что мой прадед гордился бы нами и этой новой коллекцией, разработанной в память о его умении и предвидении.