Потребители избавляются от рублей, но все-таки ажиотажа в магазинах нет, говорят опрошенные РБК ритейлеры. Они признают, что все больше людей приходят "с конкретной целью купить", но думают, что более приоритетные покупки для россиянина сейчас – это доллары и евро.

Покупатель изменился

Очередей в столичных магазинах не появилось, в некоторых случаях продавцы говорят о снижении трафика, но покупатель изменился, признает большинство ритейлеров.

Представитель Inventive retail group (IRG, развивает магазины re:Store, Sony, Samsung, Lego, Nike и др.) Людмила Семушина рассказала РБК, что "падение трафика [в IRG] составило примерно 20% по сравнению с прошлым годом", но продажи по итогам 2014-го все равно должны увеличиться на 23%: "Мы заметили, что потребители стали приходить в магазины техники с конкретной целью купить. Люди избавляются от наличных денег, возможно, кто-то уже заранее покупает подарки на Новый год". "В целом можно сказать, что люди стали покупать более дорогую технику, – добавляет Семушина. – Произошло некоторое смещение продаж телевизоров со средних диагоналей 40–48 дюймов на большие, например 55, увеличились продажи Sony 4К [четырехкратная детализация по сравнению с Full HD]. Что касается продукции компании Apple, то спрос на последние модели iPhone, iMac и iPad был высок изначально, а поставки происходят небольшими партиями, поэтому товар прямо сметают с полок сразу после появления в магазине".

Пока население скупает доллары, но рост спроса на электронику – это вопрос ближайшего времени, надеется исполнительный вице-президент компании "Евросеть" Виктор Луканин. "За последние два дня [6 и 7 ноября] мы ощущаем повышенный спрос на электронику. Продажи выросли на 15–20%", – сообщила представитель интернет-ритейлера Ozon Мария Назамутдинова. По ее словам, потребители покупают в основном смартфоны и бытовую технику.

По словам автодилеров, число желающих приобрести новый автомобиль по "старым" ценам в последние дни выросло. Директор дилерского центра Ford, компании "Авилон автомобильная группа" Михаил Жмаков говорит, что наиболее заметный рост спроса отмечается на автомобили в сегментах люкс и премиум. Представитель Kia Motors Максим Полозков рассказал РБК, что в октябре продажи машин были на уровне 2013 года, хотя все предыдущие месяцы наблюдалось снижение.

"Мы пока не видим зависимости спроса на ювелирные изделия от валютных колебаний. Но единичные случаи покупки в качестве инвестиций есть, – признает исполнительный директор сети ювелирных магазинов "Адамас" Максим Вайнберг. – По моему мнению, процент людей, которые "верят в золото", на фоне валютных колебаний и неустойчивой геополитической обстановки будет расти и к концу года, возможно, будет статистически значимым". "Спрос сейчас растет на автомобили и технику. У нас же в этом году выручка снизилась примерно на 20% по сравнению с прошлым годом", – пессимистичен гендиректор ювелирной компании "Наше золото" Вадим Боков.

​"Резкий рост потребительской активности у нас был в 2009 году, потому что люди рассматривали ремонт как долгосрочную инвестицию, – вспоминает представитель "Леруа Мерлен" Галина Панина. – Сейчас спрос держится на уровне, спада тоже нет".


Распродажи и инфляция

Продавцы одежды и обуви говорят, что в торговых центрах, где находятся их магазины, непривычно пусто. "Спрос на одежду падает весь этот год. Последние годы люди покупали много одежды и сейчас берут только необходимое, наступило время рациональных покупок", – считает гендиректор сети магазинов одежды Today (до ребрендинга – "Вещь!") Александр Трындин.

"Цены вырастут на 20–30% уже к Новому году, когда пойдут новые поставки от производителей. Условно говоря, телефон, который стоит 30 тыс. руб., из-за роста курса доллара в рознице будет продаваться за 40 тыс. руб., – рассказывает Луканин из "Евросети". – Но телефоны не предмет первой необходимости, как хлеб и колбаса, поэтому потребители будут выделять на них тот же бюджет, но покупать модель попроще".

Многие крупные производители потребительской электроники уже подняли цены на 10–15%, рассказывает представитель Media Markt Анна Трофимова. По ее словам, ритейлер ожидает поднятия цен производителями так называемой белой техники (холодильников, стиральных машин и т.д.) в середине ноября – начале декабря на 5–10%. В "Леруа Мерлен" и IKEA обещают до последнего сдерживать нынешние цены, но тоже не исключают скорого повышения.

Потребители ведут себя рационально, объясняет отсутствие потребительского ажиотажа советник Института современного развития Никита Масленников: по его мнению, покупатели могут оживиться лишь к середине первого квартала 2015 года.

Дополнительные материалы:
Что говорят предприниматели о падении курса рубля


Евгений Лучинин, сооснователь веломагазина CityCycle
Сфера деятельности: торговля

Мы сейчас собираемся срочно вводить какие-то антикризисные меры, чтобы выжить в этом сезоне. Все предоплаты и закупки у нас в долларах, пока совсем неясно, где брать такие суммы в рублях. Весной и летом мы продавали велосипеды за рубли по старым ценам, а осенью надо вносить предоплату в долларах по новому курсу. Плюс это еще очень длинный возврат этих вложений – продажи активизируются только в марте, а в январе уже надо оплатить 100% предзаказа. Поэтому после взлета курса нам придется уменьшать предзаказ на следующий год.

Максим Захаренко, генеральный директор компании "Облакотека"
Сфера деятельности: IT-сервис

Мы предоставляем услуги в сфере облачных сервисов. Часть расходов, например на оборудование, у нас номинирована в долларах. Но пока мы просто держим рублевые цены. Насчет спроса на нашем рынке все значительно интереснее, потому что облако фактически является альтернативой поставок резко дорожающего оборудования и ПО для IT-инфраструктур предприятий, только альтернативой более гибкой и менее затратной. В связи с этим мы, наоборот, пока наблюдаем увеличение притока клиентов и строим планы опережающего развития.

Анна Вигер, директор по развитию бизнеса компании "АВИ Лаб"
Сфера деятельности: IT-сервис (лаборатория аудиовидеоинтеграции)

Для малых и средних IT-компаний, работающих с западными вендорами, ситуация на валютном рынке оказалась по-настоящему сложной. Особенно для тех, в чьих портфелях существенную долю занимают госзаказы. Государственный заказчик наименее гибкий, он не только ориентирован исключительно на минимальную стоимость выполнения проекта, но и, в отличие от коммерческого заказчика, не готов делить с исполнителем никакие риски. Многие игроки сегмента аудиовидеоинтеграции жалуются на то, что выигранные несколько месяцев назад контракты стали в одночасье убыточными, при этом пересмотреть их нет возможности, равно как и сменить поставщиков. Мы заранее начали искать новые направления, которые позволят минимизировать риски в основном направлении – интеграции. Запустили ряд собственных разработок, например поисковик iExpert, анализирующий большие массивы неструктурированных данных. Помимо этих шагов мы переориентировались на новый сегмент корпоративных заказчиков, вывели для них новые продукты, которые позволят реализовывать эффективные проекты при минимизации бюджетов.

Дмитрий Чистов, основатель проекта Copiny (сервис для сбора отзывов для бизнеса)
Сфера деятельности: интернет и IT-проекты

Сейчас падение курса рубля отразилось на нашем бизнесе только так: количество коммуникаций в офисе увеличилось в два раза – мы все дружно обсуждаем, что будет завтра, как теперь отдыхать за границей и чем все это закончится. И это пока все.

Вообще для Copiny падение рубля выгодно по двум причинам. Во-первых, нам проще конкурировать с западными вендорами. Если раньше наши российские потенциальные клиенты платили конкурентам $350 в месяц, что по старому курсу было около 130 тыс. руб. в год, то скоро это будет все 210 тыс. руб. в год. В итоге мы выигрываем 80 тыс. руб. на падении рубля. Во-вторых, в первом квартале 2015 года мы планируем выйти на международный рынок, а с учетом того, что почти все наши расходы в рублях, а доходы в валюте – мы получаем дополнительную выручку из воздуха.

Пообщавшись с коллегами и клиентами, какого-то резкого снижения покупательской активности мы не заметили. Но даже если бюджеты будут сокращаться, мы тут тоже не проиграем: наше решение позволяет снижать нагрузку и расходы на контакт-центр, а значит, в кризис особенно актуально.

Евгения Ждановских, генеральный директор микрофинансовой компании Zaimo.ru
Сфера деятельности: микрофинансирование

Zaimo.ru входит в международный холдинг, поэтому у нас есть трансграничные сделки и валютные контракты. Сильное ослабление рубля влияет на них, но в российском проекте Zaimo.ru корректировок и всех возможных сокращений не будет. Мы продолжим расти теми же темпами, как и весь 2014 год, – не менее 30% в квартал. Для клиентов условия займов будут только улучшаться: мы намерены повышать размер выдаваемой суммы и постепенно снижать процентную ставку.

Виктор Милюк, директор по маркетингу и стратегическому анализу компании "Световые технологии"
Сфера деятельности: производство и сервис

Конечно, рост курсов основных валют повлиял на некоторые процессы в нашей компании, так как комплектующие мы покупаем за евро и доллары. В сложившихся условиях мы задумались о повышении стоимости и даже о том, чтобы указывать ее не в рублях, как сейчас, а c привязкой к евро. По нашим подсчетам, чтобы сохранить рентабельность бизнеса, придется рассмотреть повышение цен на продукцию.

Ольга Ильина, руководитель маркетинговых коммуникаций, ГК "Норд Логистик Девелопмент"
Сфера деятельности: логистика

Наша компания занимается строительством логистической инфраструктуры в московском регионе. До взлета курса валют мы начали реализацию масштабного проекта по строительству оптово-распределительного центра агропарка "Кирилловка" в Химкинском районе. Это сырьевой многофункциональный комплекс для хранения, переработки и реализации отечественной сельхозпродукции оптом и в розницу. Мы ориентируемся на использование лучших технологий и оборудования мировых производителей, которое закупаем преимущественно в евро. Из-за скачка курса валют пропорционально выросли расходы на закупку оборудования, а значит, и срок окупаемости проекта. Хочу также отметить, что банки проявляют все большую осторожность в отношении финансирования долгосрочных проектов.

0 0 vote
Article Rating
Подписаться
Уведомлять о
guest
0 Комментарий
Inline Feedbacks
View all comments